Fake UK Apostille document
The fake UK Apostille document, fake diplomas Uk, fake UK Certificate, fake Apostille document. Hague certification is generally known to everyone, and it will be used when going abroad to do business and import and export trade. But for the English word Apostille, most people still maintain a foggy state. What does this word mean? Many people say that documents need to be certified by apostille. What is the relationship between this certification and Hague certification? Are the uses the same?
In fact, the Hague certification is the Apostille certification, which is also the Ministry of Foreign Affairs certification. These two mean the same thing, but some people are used to calling the English apostille certification the Hague certification. But in fact, the formal name is still called apostille certification, and the processing process of this certification is consistent with the purpose of use.
Hague certification (Apostille), also known as international certification or Ministry of Foreign Affairs certification, its full name is the “Convention on the Cancellation of Foreign Official Document Certification Requirements” (referred to as “Hague Convention”) certification. Apostille is a French word that means forensic. A certification of the issuer of a document for certification. .
An Apostille is a certificate appended to the relevant document by an authorized authority of a member state of the Hague Convention, which re-authenticates the document signed by the original signatory of the document, i.e. by a government agency, a local court, a local lawyer or a notary public. to ensure the legality of the accompanying document for use in another member state. In the UK it is issued by the Foreign and Commonwealth Office (FCO).
This certification applies to members of the Hague Convention. Mainland China is not a member of the Hague for the time being, but Hong Kong is. So apostille certification can be done in Hong Kong.
The process is as follows: the original documents need to be certified, which will be notarized by an international lawyer, and then certified by the High Court of Hong Kong and stamped with an apostille cover. This is the whole process of apostille certification. If translation is required, the translation must be translated in advance and then certified.
At present, more and more countries require both parties to apply for apostille certification of their company’s business license or ISO certificate or power of attorney or sales certificate.
As a citizen of mainland China, if you need to take a certificate or document overseas (excluding Hong Kong) for use or investment or to prove certain facts, then you need to have an international notarization:
If it is used between countries under the Hague Convention, international notarization can be done in Hong Kong; if one party is a non-Hague Convention country, it needs to be certified by the embassy. This process is to hand the above notarized documents to the ambassadors of overseas countries in China. The official signature of the embassy or consulate “authentication” of the document, a confirmation process called “embassy authentication”.